【本季折扣活動】Here We Are- 歡迎來到這個美麗的星球心得


 





前兩天在誠品書局看到這本 【本季折扣活動】Here We Are- 歡迎來到這個美麗的星球心得,

翻一翻目錄,覺得很心動!

這本書一定要推薦給你看,

但是我想 【本季折扣活動】Here We Are- 歡迎來到這個美麗的星球心得 在博客來網路書店上買應該會比較便宜,





也可以順便參考其他 【本季折扣活動】Here We Are- 歡迎來到這個美麗的星球心得 的讀者心得分享,

以及推薦【本季折扣活動】Here We Are- 歡迎來到這個美麗的星球心得 文章佳句!





這本書真的太讚了,你一定要買回來看!!(讚啦......)



最後呢!我決定再博客來網路書店買,因為品質有保障,也不擔心買貴,

還有博客來網路書店每日一書66折!



湊一湊,就免運費了,不買實在太可惜了!



如果湊滿690除了免運費還可以折抵博客來e-coupon $50元唷,



快把好書一起回家吧!!
【本季折扣活動】Here We Are- 歡迎來到這個美麗的星球心得推薦好書必買




商品訊息功能:


商品訊息描述: 開箱炫耀文推薦產品

穿越陸地、海洋和天空
一本用父愛寫成的地球生活指南
用最溫柔的語言、最美的圖畫,描繪世界的模樣
你會發現,世界,原來如此

紐約時報暢銷書
美國《時代》雜誌 2017年最佳童書第一名
中文版特別邀請 李瑾倫手寫字


這個星球有陸地和海洋,在你頭頂上的是星空,銀河中有數千億顆恆星和行星,我們繞著太陽轉,月亮繞著我們轉……嗯,天空有點複雜,等你長大後再介紹吧!

近年來最當紅的繪本作家奧利佛.傑法,也是一位年輕的爸爸。初為人父的他看著剛出生的兒子,覺得生命真是不可思議。於是,他以資深地球人的身分,向孩子介紹日出和日落、滿天的折扣情報星斗、奔馳的火車……然而,他更想告訴孩子,世界上最難讀的一本書叫做人生,卻也最有滋味。

親愛的孩子,我等不及要告訴你
你即將看到的這個世界,究竟是什麼模樣?


網拍熱門產品奧利佛.傑法的父親曾經告訴他一生中需要記住的三件事,現在,輪到他告訴自己的孩子,生命中最重要的事。每一句話都充滿了愛意,每一幅圖畫細節都美得令大人和孩子難以抗拒。

僅此一檔在這本地球生活指南中,你會看見海洋裡的神奇生物、城市裡的繁忙生活,以及從熱氣球、火箭到太空船,人類走過的軌跡……你還會發現人有不同的外表、大小和顏色,「每個人看起來都不太一樣,但是不要誤會了,我們一樣都是人。」

一位爸爸為地球新鮮人寫的地球生活指南,
用溫柔的語言,和美麗的圖畫,為孩子描繪世界的模樣

名人推薦
?? ?
閱讀《Here We Are: 歡迎來到這個美麗的星球》像是和孩子經歷一場華麗的探險,一起在浩瀚無垠的世界遨遊,書中有太多的細節值得被發現及討論,每一張圖像簡單俐落,線條鮮明與大膽的用色,美麗的星球神祕而遙遠,誘發孩子們對這個世界的想像和提問。
?
孩子們總有數不完的「為什麼?」、「這個人在做什麼?」各式各樣的問句。我們總希望能回答孩子的每一個問題,當他們的超級英雄,但其實作為一個稱職的家長,並不需要知道每一個答案,重要的是有品質的溫柔的陪伴,讓孩子保持敏銳的觀察力,以及探索世界的好奇心和勇氣。
──行冊共同創辦人 蔡含識

媒體推薦

限時商品人與人的親密和令人肅然起敬的宇宙在書中並列,還有傑法招牌的糖果般各色人物……這些都暗示著兩個相輔相成的訊息:「在地球上你永遠不孤單」,因為我們彼此息息相關。 ──《出版人週刊》

一本溫暖且親切的濃縮精華,裡面有每個地球人都應該知道的事物,有些事甚至需要花上省錢一輩子的努力才能達成。新手父母必買的一本書。 ── 《美國學校圖書館期刊》

熱銷新書比價撿便宜>購買從天空、動物世界到全球人類和其他美好的生命例子,《Here We Are: 歡迎來到這個美麗的星球》傳達了一個簡單的訊息:和善待人。 ──? NPR美國全國公共廣播電台

這是一趟穿越陸地、海洋、天空和人體的導覽之旅,也是一幅呈現地球多元性的透視圖。奧利佛.傑法這位大師精確地捕捉到隱藏在差異之間驚奇的喜悅。 ── 《紐約時報》書評

*適讀年齡:5歲以上
*無注音
?


商品訊息簡述:

  • 原文作者: Oliver Jeffers
  • 譯者: 劉清彥
  • 繪者: 奧利佛.傑法(Oliver Jeffers)
  • 出版社:上誼文化公司   
    新功能介紹
  • 出版日期:2018/09/01
  • 語言:繁體中文


 


↓↓↓限量特優價格按鈕↓↓↓


 


【本季折扣活動】Here We Are- 歡迎來到這個美麗的星球心得 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時




下面附上一則新聞讓大家了解時事



中國點火 亞太商辦熱力四射 | 全球財經 | 全球 | 聯合新聞網
亞太區第1季房地產交易達450億美元。 (路透) 分享 facebook 房地產顧問公司仲量聯行(JLL)表示,儘管全球商用不動產市場今年第1季下滑,亞太地區卻以破紀錄的步調成長,部分原因需歸功於中國。CNBC報導,據JLL的2019年第1季全球資本流報告,亞太地區第1季的房地產交易達到450億美元,創歷年第1季新高,較去年同期增加14%經典商品開箱文,漲幅優於美洲、歐非中東。. } }); } 經濟日報提供 分享 facebook 該報告表示,亞太地區有如此亮麗的表現主要歸功於中國,因為跨境資本流入增加和大規模的交易活動,使中國的單季投資激增至歷來新高170億美元。JLL亞太資本市場主介紹禮物管克洛(Stuart Crow)表示:「中國的內需題材很強勁。我們看到大量資金投入製造業,尤其是物流不動產。中國房市有些投資大咖就是本國企業,例如阿里巴巴或京東都把資金投入物流不動產。」該報告發現,日本、澳洲和香港的投資量有所下滑,但其他亞洲地區強勁的房地產市場表現彌補了缺口,例如南韓和新加坡,令整體表現有所提升。雖然亞太區呈現成長,政治不確定性和經濟減緩卻正在傷害投資人信心。根據JLL的數據,全球商用房地產市場今年第1季投資額為1,560億美元,較去年同期下滑8%。克洛說,投資已從一些世界上成長較慢的經濟體移往亞太成長中的經濟體,「部分原因是這些市場的透明度比起以往略有改善」。隨著美中貿易緊張升溫,部分投資人和專家預期,流往中國的投資可能會重新配置到亞太地區其他新興市場。現階段克洛並未看到流往中國的投資量受到顯著影響,中國的物流領域目前仍是房地產業的真愛,因為當地的中產階級快速增加,內需題材也很豐富網拍熱門產品人氣產品。不過克洛也承認,若美中貿易戰繼續拖延下去,一些房地產投資將會分散到越南等其他市場。「特別是製造業,越南絕對是我們過去幾個月才開始觀察的對象,一些投資人開始討論越南,視為選項之一。」至於接下來到年底,JLL預測全球的商用房地產投資將下滑約5%至10%,但亞太地區的前景仍然最便宜網購達人樂觀。「我們過去幾年在這個市場的交易多屢創新高,今年有望再次實現。」


遠航停飛學英文 掌握2大賠償單字爭取權益!
【多益學習誌】
遠航近日無預警宣佈航班停飛,造成許多旅客不便。在交通部的協調下,部分航班可望恢復,而購票旅客和旅行社協商也將得到合理補償。本文將針對遠航取消航班事件,分享停飛所帶來的問題及有關賠償的英語說法,並從中介紹一些多益關鍵字。
 
航班停飛 cancel/suspend
停飛有兩種說法,分別是cancel和cease。cancel(取消)作為主要動詞,可以說成cancel flights或是用名詞型的flight cancellation。不過cancel概念比較像是遇到天氣問題或機場出狀況,所以需要暫時取消這個航班。而遠航這次並不是暫時取消飛行的狀況,所以比較適合的選詞會是suspend(吊銷)與suspension。
 
Reports say that flight suspensions for various destinations will be extended until the end of July.
(報導指出,各個目的地的航線取消將會延伸至七月底為止。)
 
除了cancel和suspend,也可以使用operate來表達取消航班。在航空業中,航班運營所使用的動詞是operate,所以航班取消的說法就是停止運營,但通常不會用stop這個字,而會使用更高階的cease(中止)。
 
Three more flight will cease to operate/will cease operation in the coming month.
(在接下來的這個月中,三條航班會停止運行。)
※在語言表達中,建議可以使用動詞跟名詞混合的句式(如cease operation),增加句子的變化感。
 
滯留轉機 transfer/connecting flight
停飛後最主要產生的問題就是旅客會無法歸國,滯留在機場。滯留的說法為stranded,雖然原型是動詞,但是通常用過去分詞作為形容詞的方式形容旅客的狀態。
 
The violent storm left more than 500 passengers stranded in the airport.
(狂烈的風暴使超過500名旅客滯留在機場。)
 
就算航班停飛,但旅客滯留問題還是要解決,所以航空公司通常會安排旅客轉機。轉機有兩種說法,第一種就是使用移轉的transfer,第二種則是轉機的標準說法connecting flight。
 
在航空產業,飛行航班大致上分成三種,分別是non-stop flight,direct flight和connecting flight。non-stop flight的意思是直飛班機(從出發到目的地完全不停)。direct flight雖然也是直飛(如從A地到C地),但是中間可能是會停留B地,只是到C地的旅客不用下飛機。而connecting flight則是大家都需要下飛機,換一台航班到下一個地方。
 
The stranded passengers will be transferred to other airlines.
(滯留的旅客將會被轉移到其他的航空公司。)
 
Though non-stop flights are not available, some connecting flights might be arranged.
(雖然目前沒有直飛班機,但應該會安排一些轉機航班。)
 
賠償方案 compensate/reimburse 
既然停飛造成了旅客的損失,為了避免法律訴訟(lawsuits),航空公司通常會提出相關的賠償方案。賠償最基本的說法是compensate,名詞為compensation,意思為對於損失所造成的賠償,通常是以金錢賠償為主。不管是compensate還是compensation,後方都要加上for,再加上造成損失的原因或是損失來源。
 
A lot of travel agencies are asking FAT to compensate for suspended flights.
(許多旅行業者都要求遠東航空賠償取消航空所造成的損失。)
 
The company has set aside 1 million to compensate the victims for their loss.
(該公司已經保留了一百萬元來補償受害者的損失。)
 
除了compensate以外,reimburse也可以用來表示賠償、補貼費用,它同時也是多益測驗中跟費用有關的常見動詞。「re」的意思是重新,「im」等同於「in」進入,burse則是格林法則變音而來,原文為purse(錢包),所以有重新回到了錢包之意,意思即為賠償、補貼費用了。
 
reimburse名詞為reimbursement,用法跟compensate很像,其後方加上for後,還要加上造成需要補貼的原因或損失來源。而補償的物品通常是一些免費的服務,但不常以free表示,而是用complimentary,例如complimentary upgrades(免費升等)。
 
The company should fully reimburse the travelers their air ticket fares and other boarding expenses resulting from this incident.
(該公司應全額補貼旅客機票費用,與其他因此事件導致的住宿花費。)
 
這次的無預警停飛事件造成許多人的不便,但希望遠航會提供受影響的旅客一個滿意的處理結果。
 
多益模擬試題:
1. The suspended flights left more than 150 people __________ in the airport.
(A) stranding
(B) strand
(C) stranded
(D) strands
 
2. We offer __________ breakfast. You don’t need to pay, but please bring your room card with you.
(A) complementary
(B) complimentary
(C) commentary
(D) contemporary
 
解析:
1. 正解為(C)。題意為「取消的航班讓超過150人在機場滯留。」這題考的是動詞型態的主要概念,這150人並非主動意願滯留,而是「被」滯留,所以需要使用過去分詞表示來CP值爆表禮物表示受到影響的概念。
 
2. 正解為(B)。題意為「我們提供免費的早餐。您不需要付費,但請攜帶您的房卡。」選項(A)其實是最容易搞混的,意思為「互補」,(B)為「免費」,(C)為「評論」、(D)為「當代」。由於後方已有不需要付費,故僅有(B)符合語意。(文/李海碩)
 
延伸閱讀》練好英語口說 28歲女生職涯三級跳



留言

這個網誌中的熱門文章

【不能不逛】完美咖啡的細節:從原豆履歷、杯測口感、烘焙研磨到沖煮萃取,每個環節都精準到位最新

【比價】獨眼孫悟空心得

【本日刷卡購物優惠】我變成一隻噴火龍了!(創作20週年紀念版)哪裡買便宜